| Мистерия жизни (гет) | 2 голоса |
| | Eriet рекомендует! |
| Если за вашу личную жизнь берётся многовековой дворец будьте спокойны. В делах амурных он разбирается похлеще завидных сводниц, ибо опыт в наблюдении за тысячами пылких признаний в его стенах сделали из Хогвартса настоящего гуру))). Читайте и наслаждайтесь))) 6 января 2016 1 | |
| | динат рекомендует! |
| Атмосферная, сказочная история с изюминкой в виде витражей | |
| | DESMO1994 рекомендует! |
| Живая романтичная история с изюминкою в виде свахи- замку. Получив наслаждения от чтения етого перевода. Спасибо за шекарний перевод))) | |

| Какой тёплый и нежный фанфик, мне очень понравился :))) | |
| Какой Хогвартс молодец! Так их, упрямцев стеснительных!!! Спасибо за маленькое чудо! 2 | |
| Замечательный перевод. На что я не люблю флафф, но этот отторжения не вызывает, скорее наоборот. Веришь в реалистичность. Всё так, как должно быть. | |
| n001mary Онлайн | |
| Вполне мило и романтично))) Хотя, на мой взгляд, "сиропа" многовато))) | |
| Как однажды сказала сама Наташа - флафф, но флафф высочайшего качества) | |
| Невероятно романтично! Спасибо за это чудо) | |
| Corkyпереводчик | |
| Спасибо всем за отзывы) Цитата сообщения lajtara от 05.08.2014 в 10:29 Как однажды сказала сама Наташа - флафф, но флафф высочайшего качества) Пусть она здесь это напишет, тогда я буду спать спокойно) Цитата сообщения Lir@ от 04.08.2014 в 22:07 Какой Хогвартс молодец! Вот кстати да. Я бы его в главные герои включила, но нет такой опции. | |
| Люблю истории, где Хогвартс помогает соединять влюблённых))) Спасибо за перевод! | |
| Bergkristallбета | |
| Corky, вот видишь, зря переживала. у меня тоже не повернулся бы язык розовым сиропом это назвать. витражи тоже тронули, ага. никаких лишних деталей, никакой НЦы, романтика и нежность. прелесть! спасибо Полярной сове за помощь! | |
| Полярная совабета | |
| Corky, Bergkristall, рада, что помогла)) Фик очень нежный! Сразу ностальгия: старые, добрые времена - классика снейджера. А витражи мне тоже понравились. | |
| фик приятный, легко читабельный, но присутствует скомканность в описании отношений героев и их восприятия событий нежности, правда, не отнять спасибо за перевод, удачи в дальнейшей работе) | |
| В принципе обычный снеджер, но витражи порадовали - яркий образ)) И оживший Хог - это няшно :3 Перевод шикарен, думала русский автор. Англицизмов не было вообще! Супер! | |
| Очень понравилось! Романтично, мило и действительно нежно) спасибо | |
| Работа потрясающая! Спасибо вам огромное,что перевели! Очень мило. Удачи! | |
| Трогательный и нежный Спасибо | |